Werkwelt

Werkwelt, monde d’ouvrage, mundo de trabalho, work-world, mundo de trabajo, mundo del trabajo

El análisis de la existencia humana arranca del mundo cotidiano, en el que el Dasein se encuentra con las cosas y los demás inmerso en un plexo de referencias que conforman una totalidad significativa. Ese mundo cotidiano no es otro que el mundo circundante, que en primera instancia se manifiesta como correlato del mundo del trabajo (Werkwelt). Werken, en griego, es poiein. El mundo cotidiano es el mundo de la poiesis. Evidentemente, un mundo público en el que actuamos con circunspección práctica. El Dasein instalado en ese mundo vive de forma impropia. A partir de una reflexión óptica sobre el modo de ser de los entes que pueblan el campo de sus preocupaciones, acaba por aprehenderse el mundo en términos de un estar-ahí-delante (Vorhandenheit). Una manera de ver y tratar las cosas que responde a la misma estructura de la actividad productiva de la poiesis. El error de los griegos, como repite el joven Heidegger, consiste en pensar el ser como presencia y, por tanto, subordinar la manifestación de los entes al lógos apofántico del entendimiento humano. Sin embargo, resulta paradójico que, para superar esa limitación de la ontología griega, Heidegger recurra a la exégesis de otra actividad prototípicamente helena: la prâxis, sobre la que precisamente meditó Aristóteles en los mismos textos indicados arriba. (Escudero)


VIDE: (Werkwelt->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/search.php?option=1&term=Werkwelt)

monde d’ouvrage (EtreTemps)
monde d’ouvrage
work-world

NT: Work-world (Werkwelt), 71, 117, 172, 352. See also Surrounding world (BT)