BCDU (2014) – bestellen

(BCDU)

[…] For example, there is bestellen, which is caught up in the rhizomatic links surrounding -stell and Ge-stell, and in no way corresponds to the normal sense.

Normally, to bestellen something means to “order something” ( as one orders an article from a catalogue ), or to “reserve” ( for example, a theater seat ), or again “ask someone to come somewhere, summon,” not to mention other uses, such as schlecht bestellt sein um jemanden, “someone is in a bad way.” But in Heidegger, and especially in the context of Die Technik und die Kehre, the verb bestellen means something else. Its use, which is completely unusual and in reality incorrect in all its occurrences, elicits each time, and always indirectly, the idea of having something at one’s disposal, of using an apparatus or being dependent on it. As such, bestellen is thus opposed to Bestand, “inventory,” as Ge-Stell is opposed to the idea of construction; the opposition is anchored in part in language, through the opposition between stehen, “to stand,” and stellen, “to set up.” Bestellen is the act of “putting in” ( put in an order, put in place, put in cultivation, etc. ). Reason catches nature in a trap and by doing so is caught in its own trap.

Excertos de

Heidegger – Fenomenologia e Hermenêutica

Responsáveis: João e Murilo Cardoso de Castro

Twenty Twenty-Five

Designed with WordPress