Tag: Vorschein

  • Le séminaire, parvenu en ce lieu, entreprend de se clarifier la notion d’Ereignis. La première remarque souligne que le mot français d’avènement est tout à fait inadéquat pour traduire Ereignis. On se replie alors sur la traduction tentée pour Temps et Être, Ereignis, l’appropriement. Suivent des questions: quel rapport l’Ereignis entretient-il avec la différence ontologique?…

  • Gestell. Comme le soupçonne Heidegger, nous tenons le mot Gestell pour intraduisible. Donnons en ici les raisons: Le mot, dans la langue courante, signifie : « tréteau, support, échafaudage, assemblage, montage ». De même qu’avec Platon le mot ousia acquiert un sens proprement philosophique qui le dégage de son sens usuel, de même avec Heidegger…

  • Onde, porém, se joga o jogo de articulação dos quatro modos de deixar-viger? Eles deixam chegar à vigência o que ainda não vige. Com isto, são regidos e atravessados, de maneira uniforme, por uma condução que conduz o vigente a aparecer. Platão nos diz o que é essa condução numa sentença do Banquete (205b): (…)…

  • Pensemos agora a técnica em seu sentido grego de techne, ela significa então: se reconhecer no produzir (Herstellen). Techne significa um modo de ser do conhecimento. Pro-duzir (Her-stellen) significa: pôr no aberto, no acessível e no disponível algo que não estava presente anteriormente. Este pro-duzir (Her-stellen), quer dizer o próprio da técnica, se cumpre de…

  • Cf. Heidegger, Vorträge und Aufsätze (GA7), p. 81: « Nietzsches Metaphysik bringt im Willen zur Macht die vorletzte Stufe der Willensentfaltung der Seiendheit des Seineden als Wille zum Willen zum Vorschein. — Dans la volonté de puissance, la métaphysique de Nietzsche fait apparaître l’avant-dernière étape du développement de la volonté de l’étantité de l’étant comme…

  • No ser-aí se conserva para o homem o fundamento essencial, longamente não fundado, que lhe permite ek-sistir. “Existência” não significa aqui existentia no sentido do acontecer da pura “subsistência” de um ente não humano. “Existência”, porém, também não significa o esforço existencial, por exemplo, moral, do homem preocupado com sua identidade, baseada na constituição psicofísica.…

  • A com-posição não põe, contudo, em perigo apenas o homem em sua relação consigo mesmo e com tudo que é e está sendo. Como destino, a com-posição remete ao desencobrimento do tipo da dis-posição. Onde esta domina, afasta-se qualquer outra possibilidade de desencobrimento. A com-posição encobre, sobretudo, o desencobrimento, que, no sentido da ποίησις, deixa…

  • 1. O vigor, o império vigoroso, no qual se move a ação instauradora de vigor do homem, constitui todo o âmbito das maquinações, to machanoen, que lhe são confiadas. Não tomamos a palavra “maquinação” em sentido pejorativo. Por ela entendemos algo de essencial que se nos apresenta na palavra grega techne. Techne não significa nem…

  • Si no hubiera de por medio εἶναι, ser del ente, en el sentido de la presencia y con ello de la objetividad de los inventarios objetivos, entonces no sólo no estarían en movimiento los motores del avión, sino que ni siquiera existirían. Si no estuviera presente el ser del ente como presencia de lo que…

  • Deparamo-nos com esta sentença em meio a um esboço longo e intricado para um poema inacabado, que começa por “Ó conciliante, tu que, já não crido…” (IV, 162 ss., 339 ss.): Muito aprendeu o homem, dos Celestiais muitos nomeou, desde que somos um colóquio e podemos ouvir um dos outros. (IV, 343.) Destacaremos destes versos,…