Tag: Man

  • das Man (the Anyone, Everyone, “they”) – First introduced in Oct 1922 (p. 11) to specify the pronominal “subject” of the averageness of the public, it is first substantified into a noun in GA63 (GA63:31). [Kisiel] Mann, “homem”, originalmente aplicava-se, como o latim homo, a homens e mulheres. Atualmente restringe-se, em geral, ao sexo masculino.…

  • As escassas observações de Heidegger sobre o fenômeno da tradição no início de Sein und Zeit devem ser vistas no quadro de sua análise mais detalhada do palavreado. Trata-se de uma das manifestações características do modo de ser do homem na existência quotidiana como Todo-mundo. Este fenômeno funda-se, por sua vez, num dos momentos constitutivos…

  • Ahora bien, estando con los otros (Mitsein), el Dasein puede ser sí-mismo no desde lo más propio de sí mismo (eigentlich), no desde lo propísimo de su ser, sino desde lo im-personal que es de todos sin ser “propiamente” de nadie. Hace lo que “se” hace, dice lo que “se” dice, repite lo que todos…

  • In order to express the average, public, and anonymous manner of Dasein’s being-interpreted in the “today,” Heidegger coins the noun das Man from the indefinite pronoun man, which could be rendered as “one,” “everyone,” “they,” “people,” or even “it.” Man sagt. . . means “one says that . . .” everyone says that . .…

  • Para que possamos existir de fato (de acordo com Heidegger), para que não permaneçamos na esfera das coisas vistas e das coisas usadas, precisamos deixar a esfera inautêntica da existência. Geralmente, sob a influência de nossa preguiça e pressão social, permanecemos em uma esfera em que não estamos realmente em contato com nós mesmos, a…

  • This brings Heidegger to the form of belonging together of man and Being in our present age of technology. A short comment might be inserted here about Heidegger’s emphasis on thinking as that which man is. One might ask: isn’t man more than thought, doesn’t he also have emotions, needs as to how he lives,…

  • O si-mesmo do Dasein cotidiano é a-gente-ela-mesma que distinguimos do si-mesmo próprio, isto é, do si-mesmo possuído de modo apropriado. Como a-gente-ela-mesma, o Dasein está disperso em a-gente e deve primeiramente se encontrar. Dispersão que caracteriza o “sujeito” do modo-de-ser que conhecemos como o ocupado absorver-se no mundo que imediatamente vem-de-encontro. Se o Dasein é…

  • 5. Na medida em que o ser-aí é esse ente que sou eu, mas que, simultaneamente, é, quase sempre e normalmente, determinado como ser-uns-com-os-outros, o meu ser-aí não sou eu mesmo mas os outros; eu sou com os outros e, da mesma maneira, os outros com os outros. Na quotidianeidade, ninguém é ele mesmo. O…

  • Ahora bien, esta distancialidad propia del coestar indica que el Dasein está sujeto al dominio de los otros en su convivir cotidiano. No es él mismo quien es; los otros le han tomado el ser. El arbitrio de los otros dispone de las posibilidades cotidianas del Dasein. Pero estos otros no son determinados otros. Por…

  • Les autres disposent de moi, pour le meilleur ou pour le pire. Cette présence neutre, anonyme, insaisissable, sournoise, des innombrables autres autour de moi, c’est cela que Heidegger désigne comme “dictature du On” (SZ p. 126). (Greisch)

  • (…) discurso genuíno é contrastado com a “tagarelice”, a preocupação é contrastada com a curiosidade e o si é contrastado com o “impessoalmente-si-mesmo” (Man-selbst). Como o termo geral que caracteriza todos os fracassos do si em se realizar, deve-se mencionar o “impessoalmente-si-mesmo”, pois é a partir do envolvimento do “impessoalmente-si-mesmo” que a consciência busca despertar…

  • Uma vez que reconheçamos como as práticas de fundo desempenham um papel constitutivo na fundamentação de uma compreensão do ser, abrem-se várias questões importantes. Por exemplo, já vimos como as práticas de fundo são totalmente sociais. Nossa compreensão do mundo é articulada por essas práticas e, portanto, crescemos, em primeiro lugar, em uma forma compartilhada…

  • Imagine uma comunidade de criaturas versáteis e interactivas, não especificadas de outra forma, exceto que são conformistas. “Conformismo” aqui significa não apenas imitatividade (macaco vê, macaco faz) mas também censura — isto é, uma tendência positiva para ver que os vizinhos fazem o mesmo e para suprimir a variação. Isto deve ser pensado como uma…

  • The conception of the everyday self which unfolds in Being and Time may be seen as closer to that found among the ancient Greeks than it is to our own modern picture. For the Greeks, to be human was to be a place-holder in the natural structure of the oikos, or, later, the polis. The…

  • Así pues, hay que poner al descubierto en la estructura del Dasein cómo se constituyen tal estar-con-otros determinado a partir del mundo y esa entendibilidad común que con él se da. Debemos preguntar: ¿quién es verdaderamente (305) el que en principio se entiende en tal estar-con-otros? ¿Cómo hay que interpretar el propio entender-de en cuanto…

  • O impessoal (Das Man), a não pessoa em nosso gabinete de cínicos, lembra, em sua forma despojada, os manequins, tais como são utilizados pelos desenhistas para seus estudos de posições e esboços anatômicos. (270) Mas a posição a que visa Heidegger não é uma posição determinada. Ele observa o “sujeito” na banalidade de seu modo…

  • Por ora, a título de adiantamento, é possível dizer a respeito que o ser-aí possui seu caráter público e sua visão. O ser-aí move-se (fenômeno fundamental) num modo determinado de falar de si mesmo, ao que chamaremos de falação (termo técnico). Nesse falar “de” si mesmo está e reside o modo mediano e público pelo…

  • impessoal (STMS) Para indicar a ação impessoal de um verbo, a língua alemã dispõe de dois pronomes: es e man. “Es” indica uma impessoalidade indiferenciada. O sujeito da ação pode ser uma coisa, uma pessoa, uma situação. O “Man” exprime, por sua vez, uma impessoalidade diferenciada, pois diz que ocorreu uma despersonalização de pessoas. Corresponde…

  • O impessoal não é nem uma coisa boa nem uma coisa má. O impessoal deve-se ao nosso mundo comum, ao tempo que compartilhamos ou “tempo-do-’eles’ (tempo-in-pessoal) (’Man’-Zeit)” (CT, 17). Mas a “intrusão e a explicitação do seu domínio é historicamente variável” (SZ, 129). A explicação parcial de Heidegger sugere que, nos tempos modernos, este fenômeno…

  • Man-selbst, le On-même, soi-comme-On, a-gente-ela-mesma, impessoalmente-si-mesmo, they-self J’adopte cette traduction (‘soi-comme-On’) pour moi bien sentie de Françoise Dastur (qui propose également ‘soi-du-On’), dont le sens me paraît coller à la définition, que donne la présente phrase, de l’expression Man-selbst, ce que ne font aucunement les ‘On-même’ ou ‘nous-On’. Nous la distinguons ainsi clairement de la…

Heidegger – Fenomenologia e Hermenêutica

Responsáveis: João e Murilo Cardoso de Castro

Twenty Twenty-Five

Designed with WordPress