Tag: Handlichkeit
-
Como a descoberta circunspecta se torna em científica? Comportamento teórico, Θεωρεῖν, olhar para – com isso já é (28) ciência? Identificar, supervisionar, revisar, até investigar, examinar a aparência, tomar distância do uso não bastam. Mesmo quando observo ao meu redor, me demoro numa paisagem, não é ciência. Portanto: se não há práxis, ainda não há…
-
Costuma-se denominar a era da “civilização” aquela era do des-encantamento, e esse parece, antes, andar junto somente com a completa ausência de questão. Contudo, é o contrário o que se dá. Não é preciso senão que se saiba de onde vem o encantamento. Resposta: do domínio ilimitado da maquinação. Se a maquinação chegar à dominação…
-
Handlichkeit (SZ) L’usage spécifique de l’outil (Zeug), où celui-ci seulement peut se manifester authentiquement en son être, par exemple le fait de marteler avec le marteau, ne saisit point thématiquement cet étant comme chose survenante, pas plus que l’utilisation même n’a connaissance de la structure d’outil (Zeug) en tant que telle. Le martèlement n’a pas…
-
Handlichkeit Un outil (Zeug), en toute rigueur cela n’existe pas. À l’être de l’outil (Zeug) appartient toujours un complexe d’outils au sein duquel il peut être cet outil (Zeug) qu’il est. L’outil (Zeug) est essentiellement « quelque chose pour… ». Les diverses guises du « pour… » comme le service, l’utilité, l’employabilité ou la maniabilité…
-
Handiness (Zuhandenheit), 69, 71-74, 76, 79-80, 82-85, 87-88, 100-104, 118, 121, 154, 158, 183, 187, 201, 211, 230, 356, 364; thing at hand (Zuhandenes), 69-88, 102-112, et passim; h. translating Handlichkeit: See also References of “in order to” (BT)