Tag: Gespräch
-
S. Affirmer alors que l’essence de la pensée est autre chose que la pensée, c’est dire que la pensée est autre chose que le vouloir. P. C’est aussi pourquoi, si vous me demandez ce que je veux à proprement parler, dans cette méditation qui recherche l’essence de la pensée, je répondrai: je veux le non-vouloir.…
-
Numa entrevista a Boss de setembro de 1968 (isto é, do período em que Boss estava a elaborar o livro que acabamos de citar 1, com a ajuda de Heidegger), Heidegger afirma que “o método de investigação apropriado ao Dasein não é em si mesmo fenomenológico, mas depende e é guiado pela fenomenologia no sentido…
-
Levando isso em consideração, a diferença entre uma obra de arte literária e qualquer outro texto literário já não é tão fundamental. Certamente que existem diferenças entre a linguagem da poesia e a da prosa, e igualmente, entre a linguagem da prosa poética e a da prosa “científica”. Essas diferenças podem certamente ser consideradas também…
-
El historicismo, por otra parte, ya sea en la formulación metafísica de Hegel o en la formulación diltheyana, parece en principio diametralmente opuesto a la hermenéutica, en la medida en que en él prevalece el modelo de la continuidad: esto es evidente en el diálogo hegeliano, del cual, desde este punto de vista, el actualismo…
-
(…) A palavra alemã “Antworten”, responder, significa propriamente a mesma coisa que ent-sprechen, co-responder. A resposta à nossa questão não se esgota numa afirmação que res-ponde à questão com uma verificação sobre o que se deve representar quando se ouve o conceito “filosofia”. A resposta não é uma afirmação que replica (n’est pas une réponse),…
-
The verb wollen can be translated as “to want” or “to will.” While “to want” would in many cases be a more colloquial rendering, in this context wollen is translated as “to will” in order to indicate the problem of willing and the paradoxical tension of “willing non-willing” that is at issue. For example, even…
-
(…) É provável que todo pensamento que ensaia posteriormente uma conversa com o pensamento anterior deva escutar, a cada vez, o seu próprio âmbito de sustentação e assim trazer para um dizer o silêncio do pensamento anterior. Com isso, o pensamento anterior se torna inevitavelmente incluído na conversa posterior, vendo-se transferido para o seu campo…