Tag: Bedeutsam
-
Tomada em sentido verbal, vida, segundo seu sentido relacional, deve ser interpretada como cuidar, cuidar por e cuidar de algo, viver cuidando de algo. Com esse caráter não se quer dizer que a vida sempre esteja às voltas com maneirismos escrupulosos. No frenesi solto, na indiferença, na estagnação – seja como for, “viver” é caracterizado…
-
A compreensão se abre para o “em vista de quê”. Ao mesmo tempo, aquilo em vista de quê a compreensão se abre (o mundo) se abre para a compreensão. O que se abre para ela em troca e envia a compreensão de volta para si mesma é a totalidade das relações referenciais que constituem o…
-
Bedeutsamkeit, significativité, significatividade, significância, significance, meaningfulness, significatividad Significância é uma determinação categorial de mundo; os objetos de um mundo, os objetos mundanos (weltlich), com caráter de mundo (welthaft) são vividos no caráter da significância. (GA61PT:103) VIDE: Bedeutsamkeit Bedeutsamkeit – SZ §§ 18, 31, 69 c significativité significance VIDE Bedeutung NT: Significance (Bedeutsamkeit), 83-87 (§ 18),…
-
non-significativité (EtreTemps) insignificance (BT) NT: Insignificance (Unbedeutsamkeit) of the world disclosed in Angst, 186-187, 273, 343 (BT)
-
VIDE Bedeutung Como existem em alemão duas palavras que são sistematicamente traduzidas por “significado” e “significante”, quais sejam, as palavras Bedeutung e bedeutsam, e como o autor se vale nesta passagem de dois termos compostos a partir do verbo bezeichnen (designar), nós optamos pela tradução dos dois termos sem levar em conta os correlatos diretos…