mortais

O chamar que evoca as coisas as convida e provoca para as coisas, as aconselha e recomenda para o mundo de onde elas aparecem. Assim, a primeira estrofe não nomeia simplesmente coisas. Ela nomeia também mundo. Ela evoca os “muitos” que, enquanto mortais, pertencem à quadratura de mundo. As coisas con-dicionam os mortais [Em alemão, Die Dinge be-dingen die Sterblichen. A palavra alemã para dizer condicionar é bedingen, um verbo formado pela composição do prefixo be, que indica transitividade, e dingen de Ding = coisa, significando literalmente coisificar. Condicionar significa dar estatuto de coisa às coisas. (N. da T.)]. Isso significa aqui: as coisas visitam propriamente os mortais com um mundo. [GA12]