impessoal [SZ]
Nota da Tradutora: Para indicar a ação impessoal de um verbo, a língua alemã dispõe de dois pronomes: es e man. “Es” indica uma impessoalidade indiferenciada. O sujeito da ação pode ser uma coisa, uma pessoa, uma situação. O “Man” exprime, por sua vez, uma impessoalidade diferenciada, pois diz que ocorreu uma despersonalização de pessoas. Corresponde ao português “a gente”. A tradução optou por impessoal por motivo de construções gramaticais portuguesas. [SZ 319]