Tag: Woher

  • Esse caráter-de-ser (Seinscharakter) do Dasein, encoberto em seu de-onde (Woher) e em seu para-onde (Wohin), mas em si mesmo tão descoberto, isto é, esse “que ele é” (Dass es ist), nós o chamamos de dejecção (Geworfenheit, ser-dejectado) desse ente em seu “aí”, e isto de tal modo que, como ser-no-mundo, o Dasein é o “aí”.…

  • das Da La pregunta por el sentido del ser es la más universal y la más vacía; pero también implica la posibilidad de la más radical individuación en el Dasein singular (NH: Propiamente: realización de la in-stancia en el AHÍ (der Inständigkeit im Da).). La adquisición del concepto fundamental de «ser» y el bosquejo del…

  • das Woher Dans l’être-intoné, le Dasein est toujours déjà tonalement ouvert comme cet étant à qui le Dasein a été remis en son être comme être (NT: als dem Sein, das… : « être » est ici encore au datif, mais, pour éviter le charabia de BW, je traduis quant au sens. De toute façon,…

  • NT: Nous écrivons le mot avec une majuscule, suivant en cela Heidegger lui-même: “ Denken ist l’engagement par l’Être pour l’Être ” (p. 74). Et plus loin: “ Penser c’est l’engagement de l’Être. ” “ Noch wartet das Sein dass Es selbst… ” (p. 88) “ Doch dits Sein – was ist das Sein? Es…

  • erschliessen En el temple de ánimo, el Dasein ya está siempre afectivamente abierto como aquel ente al que la existencia (Dasein) le ha sido confiada en su ser, un ser que él tiene que ser existiendo. Abierto no quiere decir conocido como tal. Y justamente en la más indiferente y anodina cotidianidad el ser del…

  • Faktizität El «estar en medio» del mundo (das «Sein bei» der Welt), como existencial, no mienta jamás algo así como el mero estar-juntas de cosas que están-ahí. No hay algo así como un «estar-juntos» del ente llamado «Dasein» con otro ente llamado «mundo». Es cierto que a veces expresamos el estar-juntas de dos cosas que…

  • Befindlichkeit VIDE Stimmung Enquanto busca, o questionar necessita de uma orientação prévia do que se busca. Para isso, o sentido (Sinn) de ser já nos deve estar, de alguma maneira, à disposição (Befindlichkeit). Já se aludiu que sempre nos movemos numa compreensão de ser (Seinsverständnis). É dela que brota a questão (Frage) explícita do sentido…

  • Para que aprehendamos fenoménicamente (phänomenal) lo escuchado en la comprensión de la llamada (Anrufverstehen), habrá que retornar, una vez más, a esa llamada (Anruf). La llamada (Anrufen) dirigida al uno-mismo (Manselbst) tiene el sentido de una intimación del sí-mismo más propio a despertar a su poder-ser (Seinkönen) en cuanto Dasein, es decir, en cuanto estar-en-el-mundo…

  • O movimento interno destes três versos visa à palavra “natureza”, terminando de vibrar nela. O que Hölderlin aqui chama (64) “natureza” permeia o poema inteiro, até a última palavra. A natureza “educa” o poeta. Ensino e aprendizado só conseguem incutir razões ou conhecimentos. Mas por si mesmos não têm poder nenhum. Alguma outra coisa, além…

  • O seer como acontecimento apropriador – renúncia hesitante como (recusa). Maturidade: fruto e doação. O elemento nulo no seer e o impulso contrário; querelante (seer ou não-ser). O seer se essencia na verdade; clareira para o encobrir-se. A verdade como essência do fundamento: fundamento – o em que fundado (não o de onde enquanto causa).…