Tag: Wie
-
Com um pouco de exagero, nós podemos afirmar: o destino do Ocidente depende da tradução da palavra eón. (GA9:345) Este sentido peculiar de μοίρα como o envio do ἐόν, isto é, como o envio do movimento e, portanto, o destino do Ser, foi muito pouco pensado pela tradição filosófica, uma vez que é o sentido…
-
1) Das Wie, que, dependendo do contexto, pode ser traduzido por como, modo, maneira ou modalidade, constitui uma categoria fundamental da existência humana. Vale lembrar que o programa filosófico que toma forma no curso das primeiras palestras de Freiburg, proferidas por Heidegger entre 1919-1923, gira em torno da tentativa de articular conceitualmente os diferentes modos…
-
Nietzsche’s phrase die ewige Wiederkunft des Gleichen, here translated as “the eternal returning of the same,” is usually translated as “the eternal recurrence (or return) of the same.” The translation “returning” has been chosen in accordance with the burden of Heidegger’s present discussion of the will to power as turning back upon itself. The phrase…
-
Topamos aquí con uno de los conceptos clave de este texto. Se trata de la expresión sustantivada das Wie, que a lo largo de este escrito traducimos en función del contexto por el «cómo», el «modo», la «manera» o la «modalidad», y que constituye una categoría fundamental a la hora de analizar la existencia humana.…
-
(…) O ser e o ente participam um do outro, todo ente derivando seu ser do Ser e o Ser desdobrando-se através de todo o ente, no seio de uma Duplicidade original, que sempre encobre, na medida em que se dobra sobre a sua dualidade, a unidade que o constitui como tal, isto é, a…
-
A temporalidade recebe uma referência mais concreta no conceito de Geschichtlichkeit, ou historicidade (BTMR, 434). A historicidade envolve as formas culturais específicas que a temporalidade do Dasein assume, como a atualização de possibilidades em meio a tradições herdadas. Assim como a temporalidade, a historicidade não pode ser fixada ou fundamentada. A prioridade do futuro rompe…