Tag: Vergangenheit
-
Isso que precede e determina toda a história chamamos de princípio. Uma vez que não se acha atrás, no passado, mas é dado previamente ao que há de vir, o princípio (Anfängliche) se faz sempre novo e de modo novo e próprio, como um presente para uma época. O princípio é o que na história…
-
É conhecido o fato de que a ciência, sobretudo as ciências naturais, não deixa a consideração historiológica (historischer Betrachtung) do seu próprio passado (Vergangenheit) viver senão como um adendo, do mesmo modo que, em geral, o que passou só se mostra para ela como o que não é mais. As próprias ciências naturais (Naturwissenschaften) sempre…
-
Que devemos fazer quando a questão tem um caráter histórico? Que significa aqui «histórico» (geschichtlich)? Em primeiro lugar, afirmamos somente que a resposta provisória à questão acerca da coisa (Ding) provém de um tempo anterior, já passado. Podemos afirmar que, desde esse tempo, o tratamento da questão sofreu várias alterações, embora nenhuma fosse decisiva e…
-
No que diz respeito ao passado, já indicamos o contraste entre o passado-presente (Gewesenheit) e o presente-passado (Vergangenheit) (que corresponde ao que normalmente é chamado de passado). Devemos acrescentar aqui que o verdadeiro passado é essencialmente repetição (Wieder-holung). Isso significa que não é um passado que abandonamos, que deixamos para trás, mas um passado ao…
-
Vergangenheit, Gewesenheit, Gewesene. VIDE: Behalten, Vergessen, erinnern, Erinnerung, Wiederholen, Wiederholung Que devemos fazer quando a questão tem um caráter histórico? Que significa aqui «histórico»? Em primeiro lugar, afirmamos somente que a resposta provisória à questão acerca da coisa provém de um tempo anterior, já passado. Podemos afirmar que, desde esse tempo, o tratamento da questão…
-
Vergangenheit Toute recherche – et notamment celle qui tourne autour (sich im Umkreis bewegen) de la question centrale de l’Être – est une possibilité ontique du Dasein. L’Être de celui-ci trouve son sens dans la temporalité. Toutefois, celle-ci est en même temps la condition rendant possible l’historialité en tant que mode d’être temporel du Dasein…
-
Vergangen = pasado Entre las significaciones de la expresión «historia» que no denotan ni la ciencia de la historia ni la historia en cuanto objeto, sino este ente mismo, y no necesariamente objetivado, reclama un uso preferente aquella que comprende a este ente como algo pasado. Esta significación la encontramos en el modo de hablar…
-
vergangen (SZ) vergangen (passé): Toute recherche — à commencer par celle qui se meut dans l’orbe de la question centrale de l’être — est une possibilité ontique du Dasein. L’être de celui-ci trouve son sens dans la temporalité. Celle-ci, toutefois, est en même temps la condition de possibilité de l’historialité en tant que mode d’être…