Tag: Füge

  • Un entendimiento 😮 del mundo así orientado puede nutrirse de fuentes diversas, porque la fuerza del espíritu en la expresión de sí misma es activa de múltiples modos. Como una de las fuentes principales, Humboldt reconoce y elige el habla. No es, con todo, la única visión del mundo configurado por la subjetividad humana, pero…

  • En el modo corriente de concebir, se confunde como lo mismo conocer y saber, y explicar y comprender. Lo que es explicado vale como algo que se ha hecho comprensible y, por tanto, comprendido. Ocasionalmente, se establece una diferencia de grado entre explicar y comprender, y se toma el explicar como el comprender cósicamente lo…

  • (…) (Ética a Nicômaco VI, 5; 1140b13ss.). “Pois aquilo que dá prazer e aquilo que deprime não destroem nem tampouco confundem toda ὑπόληψις (hipótese), mas antes apenas aquela com relação ao πρακτόν (o que precisa ser feito).” Na medida, porém, em que a ἡδονή (o prazer) e a λύπη (dor) pertencem à essência do homem,…

  • (…) Verdade: que quer isto dizer? É verdadeiro aquilo que tem validade. Vale aquilo que concorda com os fatos. Qualquer coisa concorda quando se dirige aos fatos, quer dizer, quando «toma a medida» (anmisst) tendo por base o que as coisas são. A verdade é, portanto, conformidade com as coisas. Certamente, não são apenas as…

  • Con cierto derecho llamamos al tratado de Schelling, en forma abreviada, “tratado de la libertad”, de acuerdo con su título. Pero él trata propiamente de la esencia del mal, y sólo porque trata de éste versa sobre la libertad humana. Pues el mal es propiamente en la esencia del hombre en tanto la más extrema…

  • On pourrait penser que l’écoute du Silence donnant le ton à la Dimension panréelle procure à l’homme cette sorte d’euphorie qu’a pu impliquer la conception simpliste d’un “retour à la nature”, ce qui n’a d’ailleurs que peu à voir avec l’âme tragique d’un Rousseau. Mais il n’en est rien. Eprouvant le Silence comme Parole primordiale…

  • 1. Criar um animal que pode fazer promessas — não é esta a tarefa paradoxal que a natureza se impôs, com relação ao homem? Não é este o verdadeiro problema do homem?… O fato de que este problema esteja em grande parte resolvido deve parecer ainda mais notável para quem sabe apreciar plenamente a força…

  • Mas o que é a dor? A dor dilacera. A dor é o rasgo do dilaceramento. A dor não dilacera, porém, espalhando pedaços por todos os lados. A dor dilacera, corta e diferencia, só que ao fazer isso arrasta tudo para si, reunindo tudo em si. Enquanto corte que reúne, o dilacerar da dor é…

  • El habla así dispuesta (gestellt) se torna información. (Vid. Hebel-der-Hausfreund, 1957, pág. 34 ss.) Se informa sobre sí misma con el fin de asegurar su propio procedimiento por medio de las teorías de la información. El Dispositivo – el despliegue de la técnica moderna que gobierna en todas partes – ordena para sus fines (bestellt…

  • Pero ¿por qué traer aquí la tierra tiene que suponer que la obra se retire dentro de ella? ¿Qué es entonces la tierra, para que acceda al desocultamiento de semejante manera? La piedra pesa y manifiesta su pesadez. Pero al confrontarnos con su peso, la pesadez se vuelve al mismo tiempo impenetrable. Si a pesar…