Tag: Birault

  • Ser, a mais primitiva das palavras primitivas, a mais comum das noções comuns. Compreensão sem conceito, compreensão do inconcebível, inteligência para nós mesmos ininteligível, a única e oculta fonte da essência in-umana do homem e de todos seus privilégios. O ser não é nada de tudo o que é, o ser está ausente de tudo…

  • O verbo alemão vernehmen, que traduzimos aqui como “apreender”, dá origem ao substantivo die Vernunft, que mais tarde se tornaria compreensão ou razão. Conhecer e apreender transcrevem aqui, à sua maneira, a palavra grega νοεῖν. O a priori, portanto, não é o que é dado primeiro aos sentidos, mas o que é dado primeiro ao…

  • Heidegger primeiro extrai aqui o significado ontologicamente metafísico do a priori. De fato, a metafísica, e somente a metafísica, determina o ser do ente como aquilo que é, de alguma forma, anterior ou primeiro, não em relação a nós — πρότερον πρὸς ἡμας — mas em espécie, isto é, em relação ao ser ou à…

  • O ser de todo ente, o que pode ser chamado de sua entidade — die Seiendheit, os gregos o chamavam de οὐσία. Sabemos que Platão determina οὐσία em termos de εἶδος ou ἰδέα. Também sabemos que a palavra ideia designa, antes de tudo, a face, a forma ou o tipo de todas as coisas. Por…

  • Uma tese de Heidegger, aparentemente negligenciada atualmente, aprofunda o abismo que separa os dois modos ou níveis de temporalidade. Em sua forma lábil ou evanescente, o tempo derivado é ilimitado. O infinito e a inautenticidade andam juntos. O finito, por outro lado, é o tempo da temporalidade original. Esse ser-finito ou finitude não resulta de…

  • As várias características da temporalidade derivada manifestam um contraste com as características da temporalidade original. Não vamos catalogá-las. Vamos apenas enfatizar a novidade devastadora da invenção de Heidegger. Heidegger, de fato, inventa um novo tempo, ou melhor, um novo sentido de tempo. Nunca, jamais, se pensou no tempo dessa maneira. Heidegger pode se debruçar sobre…

  • Entre uma definição tautológica e uma interpretação distorcida do tempo, Heidegger corajosamente escolhe a primeira. No entanto, essa escolha só é possível porque a definição aristotélica não é mais entendida como uma definição no sentido escolástico do termo: ela não define o tempo como tal, mas apenas uma maneira de abordar o tempo para que…

  • Amplitude da temporalidade derivada. Estreiteza da temporalidade original. Tudo no mundo, tudo o que é de qualquer natureza e de qualquer forma, está inscrito no tempo do mundo: o físico não menos que o psíquico, o objetivo não menos que o subjetivo, o transcendente não menos que o imanente. Além disso, o atemporal, por sua…

  • Trop engagée dans la vérité de l’être est la pensée méditative pour songer jamais à quelque autre forme d’engagement. « La pensée, dit Heidegger, agit en tant qu’elle pense. Il est à présumer que cet agir est la forme la plus simple et la plus haute de l’action parce qu’il concerne la relation de l’être…

  • Qu’en est-il donc maintenant de la technique moderne? Elle est encore, à sa manière, un mode du dévoilement, celui dans lequel pourtant le rapport avec la vérité — avec toute vérité, originaire ou dérivée — s’est comme perdu. Elle est une production, mais une production pensée comme une provocation ou une sommation — ein Herausfordern,…