zusammen, junção, estar-junto, ensemble, togetherness, Zusammenfallen, coincidência, Zusammenhang, liaison, connexion, nexo
Zusammenhang ne s’applique qu’à des choses subsistantes, en l’occurrence co-subsistantes, jamais au Dasein. (Martineau)
Zusammenhang : en dehors de deux emplois techn. très spécifiques : le complexe d’outils, l’enchaînement de la provenance du Dasein (au chapitre de l’historialité), ce mot, on le sait, appelle des trad. variées, comme : liaison, connexion, cohérence, etc.
VIDE: (Zusammenhang->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/entry.php?entryID=1320)
VIDE: (zusammen->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/search.php?option=1&term=zusammen)
NT: zusammen : ensemble. — Ne s’applique qu’à des choses subsistantes, en l’occurrence cosubsistantes, jamais au Dasein. (EtreTemps)