KATHERINE WITHY (2024:7-8) – IMPORTAR
A questão da afetividade é: Como as coisas podem me tocar (geht mich an)? “angehen” é traduzido nas versões em inglês de Being and Time como ‘to matter’ (importar), como em: Como as coisas podem ser importantes para mim? Heidegger dá uma resposta curta: “O fato de que esse tipo de coisa” — ou seja, entidades que são “inservíveis, resistentes ou ameaçadoras” — “pode ‘importar’… está fundamentado em Befindlichkeit” (SZ: 137). A resposta um pouco mais longa é que as coisas são importantes para mim na medida em que aparecem como benefícios ou prejuízos para minhas (8) buscas e colocam essas buscas em jogo. A resposta ainda mais longa e completa requer a reconstrução dos relatos de Heidegger sobre o pronto para a mão (Zuhandenheit), o mundo (Welt), o encontrar-se (Befindlichkeit), o compreender (Verstehen) e o falar (Rede) da Divisão I de Ser e tempo. Esses relatos juntos mostram como estamos no mundo de tal forma que as coisas podem aparecer para nós como significativas e importantes.
(WITHY, K. Heidegger on being affected. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press, 2024)
