estudos:wrathall:wrathall-2006121-122-befindlichkeit
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Next revision | Previous revision | ||
| estudos:wrathall:wrathall-2006121-122-befindlichkeit [16/01/2026 14:40] – created - external edit 127.0.0.1 | estudos:wrathall:wrathall-2006121-122-befindlichkeit [09/02/2026 20:16] (current) – external edit 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| + | ===== Befindlichkeit (2006: | ||
| + | A tradução “estado de espírito” é enganosa porque dá a impressão de que nossa maneira de nos encontrarmos no mundo é algo mental ou meramente “em nossas mentes”. Mas nada poderia estar mais longe da intenção de Heidegger: Befindlichkeit vem do verbo befinden, literalmente, | ||
| + | |||
| + | (WRATHALL, Mark A. How to read Heidegger. New York: Norton, 2006) | ||
| + | |||
| + | {{tag> | ||
