VIDE: Helden
VIDE: (Helden->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/search.php?option=1&term=Helden)
herói
héros (ETEM)
heroes (BTJS)
NT: Heroes (Helden), 371, 385. See also Ideal, ontic; Repetition (BTJS)
Não apenas filósofos, mas todo Dasein, se é autenticamente decidido, repete “uma possibilidade (Möglichkeit) passada de existência (Existenz)”. Ele “escolhe um herói”, tal como Eleanor Roosevelt, e, sem reproduzir seus pensamentos e feitos exatamente, “retorna (erwidert, = 1. resposta (a), 2. retribuir)” à possibilidade por ele apresentada. Isto é também uma “refutação (Widerruf)” do modo como o “passado morto” afeta o presente: ao dar vida nova ao passado, uma pessoa pode afrouxar o seu domínio morto sobre o presente, e usá-lo propositalmente para encarar o futuro (SZ, 386). “Repetição (Wiederholung) é tradição explícita ou legado (Überlieferung), isto é, o retorno (Rückgang) às possibilidades de Dasein que já foi presente (dagewesenen Daseins)” (SZ, 385). Dasein inautêntico não se repete deste modo; seu herói é o impessoal (das Man) (SZ, 371).
A repetição envolve, sugere SZ, uma conversa com um “herói” passado. (DH:160)
N11 Commentaire de Jean Greisch (OTGreisch, page 367) : « Pourquoi valoriser, dans le rapport au passé, l’attitude de l’identification héroïque, en oubliant que, plus d’une fois, le Dasein peut choisir la position de la victime, ou d’autres possibilités ? (…). De nouveau on s’interrogera sur la traduction de l’expression kämpfende NachfoIge. F. Vezin traduit ‘choix libre pour prendre la relève au combat et pour reprendre le flambeau’. La répétition prend alors presque une allure de marche militaire et la Wacht am Rhein n’est pas loin. E. Martineau traduit par ‘poursuite du combat’, ce qui ne rend pas justice au sens prégnant du mot allemand Nachfolge. (En allemand par exemple, l’œuvre de Thomas a Kempis, l’Imitation de Jésus-Christ, se dit : die Nachfolge Christi. N.d.T.) Dans l’un et l’autre cas, ces traductions ‘militaires’ semblent être induites par l’image de l’identification héroïque. »
De façon plus paisible, pour Paul Ricœur (PR, page 139), « la fonction cardinale du concept de répétition est de redresser la balance que l’idée d’héritage transmis a fait pencher du côté de l’avoir-été, de restituer la primauté de l’‘être-résolu’ qui prend les devants au cœur même de l’aboli, du révolu, du ‘ne … plus’. La répétition ouvre ainsi dans le ‘passé révolu’ des potentialités inaperçues, avortées ou réprimées. (ETJA)