vorstellen, représenter, representar, Vorstellung, représentation, representação, representation, representación
VIDE: Vorstellung; vorstellen
VIDE: (vorstellen->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/search.php?option=1&term=vorstellen)
stellen: pôr, colocar
aufstellen / Aufstellung (e): levantar / o levantar
Ausstellung (e): exposição
darstellen / Darstellung (e): apresentar, expor / apresentação (C) (cf. Präsentation), representação (teatral)
sich entgegenstellen: contrapor-se
Erstellung (e): edificação
feststellen / Feststellung (e): verificar, determinar, fixar / fixação
Festgestelltsein (s): ser-fixado
Gestalt (e): figura
Gestell (s) / Ge(-)stell (s): armação / com-posição
her(-)stellen: e(-)laborar
Stelle (e) / Stellung (e): lugar (cf. Ort, Stätte) / posição
Verstellen (s): o dissimular, o remover
vorstellen / Vorstellung (e): representar / representação (cf. repräsentieren / Repräsentierung)
(sich) zuruckstellen: retirar(-se), repor(-se), devolver(-se) (GA5BD)
representar (GA7)
NT: os tradutores franceses, Alphonse de Waelhens e Walter Biemel, consideram que Heidegger emprega o verbo vorstellen, que significa ordinariamente representar, visando seu sentido etimológico de “tornar presente” diante de si, em exclusão de toda ideia de representação no sentido que este termo recebe habitualmente em epistemologia ou em psicologia.
Stellen é ” localizar (algo), pôr de pé”. A preposição vor significa “diante, em frente a etc.” Portanto, vorstellen é “trazer, mover adiante; pôr algo em frente a algo”; assim “representar, querer dizer, significar” e “introduzir, apresentar uma pessoa” etc. O reflexivo sich vorstellen significa “apresentar-se, introduzir-se” — com um acusativo sich, e “representar para si mesmo, imaginar, conceber” — com um dativo sich. (…) (DH:161)
Vorstellen dá um novo sentido à equiparação entre ser e vigência. Para os gregos, ser era ” vigência” como Anwesenheit. A Anwesenheit grega preocupa-se com a ” pre-sentificação (Anwesen)” dos entes no reino do desencoberto. O mais próximo correspondente grego para vorstellen, noein, “pensar etc.”, era “permanecer no desencoberto” , receptivo mais do que intrusivo, e preocupado tanto com o todo, o desencobrimento enquanto tal, quanto com entes individuais. Vorstellen é a interrogação autocrática e a jurisdição sobre os entes, cuja presença é agora Präsenz mais do que Anwesenheit (GA6T2, 319s). O declínio começou quando Platão igualou ser a idea (GA6T2, 230; GA65, 135, 208ss, 478). (DH:163)
Present-ative (Vorstellend) thinking (Denken) reaches its fulfillment in the subject-ism (Subjektität) of Descartes but it is a type of thinking that is intrinsic to metaphysics (Metaphysik) as such. For in meditating beings as beings it (re)presents (vorstellen) these beings in terms of their being-ness (Seiendheit), hence present-ative thought simply transposes onto the level of thought the process of transcendence (Transzendenz). It has its origin in Plato to the extent that, in transforming Being (Sein) into a being (Seiende) (Idea (Idee)), Plato conceived the being-ness of beings as see-able (εἶδος:ίδειν (eidos:idein)), hence present-able (Gegenwärtig) through some type of vision. (RHPT:18)