termos:o:offenstandigkeit:start
Offenständigkeit
Offenständigkeit, estado-de-abertura, carácter de abierto, standing-openVIDE: Offenständigkeit
NT: os tradutores franceses, Alphonse de Waelhens e Walter Biemel traduzem Offenständigkeit por aperiente (expressando o que promove a abertura) e offenständigsein por estar ou ser aberto a… .
Apérité : nous réservons ce terme « français » à Offenständigkeit, traduisant donc toujours Offenheit par être-ouvert. L’ Offenständigkeit, en effet, est l’attitude de celui qui se tient ouvert, dans une disponibilité spécifique et totale. (Martineau)
/home/mccastro/public_html/ereignis/data/pages/termos/o/offenstandigkeit/start.txt · Last modified: by 127.0.0.1
