obra:ga18:ga1828-29-a-alma-e-ousia

GA18:28-29 – A ALMA É ΟΥ̓ΣΊΑ

2. Aἴτιον ἐνυπάρχον: “Aquilo que está aí simplesmente co-presente” em tal ser, na função do αἴτιον τοῦ εἶναι. Um caráter ontológico (Seinscharakter) entendido dessa forma é o ψυχή (psyche). Dizer que a alma (Seele) é οὐσία significa que ela é um caráter de ser que está aí em um ente entendido no sentido acima: a alma simplesmente está aí co-presente de tal forma que contribui para constituir o ser específico daquilo que chamamos de vivo. Ela é a causa, ela constitui o ser específico de um ser vivo (Lebenden), ou seja, de um ser no sentido de 'ser em um mundo' (In-einer-Welt-Seins). Os dois elementos fundamentais são o κρίνειν (krinein) e o κινεῖν. Um ser vivo não está simplesmente aí (vorhanden) (como acessível a qualquer um), mas, explicitamente, em seu estar simplesmente aí, além disso, 'aí' ele está, ele pode ver, agir, mover-se. Os dois elementos desse οὐσία são o κρίνειν — o “destacar-se” de qualquer outra coisa, o orientar-se em um mundo — e o κινεῖν, o “mover-se dentro dele”, o “ter o que fazer nele”, o “andar e lidar com ele”. Ao lidar com a filosofia grega, é preciso, portanto, ser um pouco mais cauteloso com a famosa “substancialidade” da alma. Oὐσία significa um modo de ser, e se a alma é chamada de οὐσία, então isso indica um modo excelente de ser (Weise des Seins), ou seja, o ser dos vivos (Seins des Lebenden).

/home/mccastro/public_html/ereignis/data/pages/obra/ga18/ga1828-29-a-alma-e-ousia.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki