User Tools

Site Tools


gesamtausgabe:ga6:ga6t1-apreender

GA6T1:474-475 – apreender

Überall und stets verhält sich der Mensch in solchen Verhaltungen und Haltungen zum Seienden; überall (527) und stets wird das, wozu der Mensch sich verhält, als seiend vernommen. Vernehmen meint hier: im vorhinein als so und so seiend oder auch als nicht und anders seiend nehmen. (GA6T1:474-475)

Por toda parte e constantemente, o homem se relaciona em tais comportamentos e posturas com o ente; por toda parte e constantemente, isso com o que o homem se relaciona é apreendido como sendo. Apreender significa aqui: tomar de antemão como sendo desta e daquela maneira ou mesmo como não sendo desta maneira e sendo de outra. (N.T.: Heidegger se vale aqui da direta derivação etimológica do termo Vernunft (razão) em relação ao verbo vernehmen, que significa fundamentalmente “apreender”, “notar”, “perceber”, e que se apresenta para o filósofo como tradução do verbo grego noein. O que está em questão nessa passagem é, com isso, uma certa concepção do racional como marcado por um acolhimento do acontecimento do ser. A fim de reservar o termo “percepção” para a tradução de Wahrnehmung, optamos aqui por apreensão, um vocábulo que acentua o caráter receptivo do verbo vernehmen. Para Heidegger, é só no decurso do pensamento moderno que a apreensão (Vernehmen, Vernunft) se transforma em “interrogatório (Verhör) e em jurisdição (Gerichtsbarkeit, per-ceptio)” (NII, 796).) (Casanova; GA6MAC:370-371)

/home/mccastro/public_html/ereignis/data/pages/gesamtausgabe/ga6/ga6t1-apreender.txt · Last modified: by 127.0.0.1