A palavra
temporalité existe em francês desde o século XII, assim como o adjetivo
temporal, acumulando múltiplas acepções ao longo do tempo; no vocabulário filosófico contemporâneo — especialmente a partir de
Merleau-Ponty, que dedica um capítulo à
temporalité em
Phénoménologie de la perception —, seu uso adquire contornos específicos; em Heidegger, porém,
Temporalität assume um sentido terminológico rigoroso e inédito, introduzido em
Être et temps (página 19) como tradução direta de um termo que somente ele emprega em alemão; para a perspectiva alemã, trata-se claramente de um termo técnico, construído a partir de uma raiz latina (
temporalitas existe na linguagem eclesiástica, mas Heidegger não se vincula a esse uso), designado para nomear unicamente
a relação íntima e singular que o ser mantém com o tempo.