===== SCHUBACK: Dasein ===== Com o que disse até agora, podemos ver que na tradução da palavra-fonte, da indicação formal ‘Dasein’ em Ser e [[termos:t:tempo:start|tempo]] está em jogo não tanto um problema técnico, mas uma das grandes questões do pensamento de Heidegger. Traduzir Dasein é traduzir um sentido substantivo e substancial de ser como ser simplesmente dado para o sentido verbal, isto é, para a experiência de Dasein como [[termos:t:transcendencia:start|transcendência]], como tradução. (...) Como acontecimento temporal e verbal, Dasein não corresponde a um acontecimento no tempo mas à [[termos:t:temporalidade-dh:start|temporalidade]] do acontecer. (SCHUBACK, 2006, p. 20) {{indexmenu>.#1|skipns=/^playground|^wiki/ nsonly}}