===== KISIEL (1995:458) – phronesis ===== Não se deve perder de vista que a raiz de phronesis é phren, o coração, a barriga ou o diafragma, que em Homero era considerado a sede da alma, tanto do sentimento como do pensamento. Mas Platão e [[termos:a:aristoteles-2:start|Aristóteles]] seguem a [[termos:t:tradicao:start|tradição]] pitagórica, que situava a sede do pensamento no cérebro; para eles, a palavra phronesis tinha uma força mais noética. Heidegger deu uma nota de passagem à synesis aristotélica (compreender o que outra pessoa diz), que traduziu evidentemente como "[[termos:r:rucksicht:start|Rücksicht]] ("consideração") e syngnome (perdão: Ética a Nicómaco, VI, 11), que traduziu como "[[termos:n:nachsicht:start|Nachsicht]] ("tolerância"); ver GA2 164/159. Mas mesmo estas virtudes aristotélicas eram dirigidas a um círculo fechado de iguais e nada tinham a ver com as virtudes bíblicas radicais de servir os excluídos e os mais humildes. It should [[termos:n:not:start|Not]] be lost sight of that the root of phronesis is phren, the heart, midriff or diaphragm, which in Homer [[termos:w:was:start|Was]] taken to be the seat of the soul, of both feeling and thinking. But Plato and Aristotle follow a Pythagorean tradition, which located the seat of thought in the brain; for them the word phronesis had a more noetic force. Heidegger gave passing notice to Aristotelian synesis (understanding what someone else says), which he evidently translated as “Rücksicht (“considerateness”) and syngnome (forgiveness: Nicomachean Ethics, VI, 11), which he translated as “Nachsicht (“forbearance”); see GA2 164/159. But even these Aristotelian virtues were directed at a closed circle of equals and were nothing like the radical biblical virtues of serving the outcast and lowliest. (p. 458) [KISIEL, Theodore. The Genesis of Heidegger’s Being and Time. Berkeley: University of California Press, 1995, p. 458] {{indexmenu>.#1|skipns=/^playground|^wiki/ nsonly}}