Categoria: GA Temático

  • A abertura que mantém o comportamento, aquilo que torna intrinsecamente possível a conformidade, se funda na liberdade. A essência da verdade é a liberdade. Não substitui, porém, esta afirmação sobre a essência da conformidade uma “evidência” por outra? Uma ação obviamente não se pode realizar a não ser através da liberdade de quem age. O…

  • De outro lado, o que vale considerar ainda a propósito da palavra techne é de maior peso. Techne ocorre, desde cedo até o tempo de Platão, juntamente com a palavra episteme. Ambas são palavras para o conhecimento em seu sentido mais amplo. Dizem ser versado em alguma coisa, dizem entender do assunto. O conhecimento provoca…

  • Erkennen, Erkenntnis (SZ) Erkenntnis Le comprendre, comme ouverture du Là, concerne toujours le tout de l’être-au-monde (In-der-Welt-sein). En tout comprendre du monde, l’existence est co-comprise, et inversement. En outre, toute explicitation se tient dans la structure de préalable qu’on a caractérisée. Toute explicitation qui doit contribuer à de la compréhension doit avoir déjà compris ce…

  • Erkennen conhecer know conecer Si l’être-au-monde (In-der-Welt-sein) est une constitution fondamentale du Dasein, où il se meut non pas seulement en général, mais — sur le mode de la quotidienneté (Alltäglichkeit) — de façon privilégiée, il doit donc également être toujours déjà expérimenté ontiquement. Un voilement total du phénomène serait d’autant plus inintelligible que le…

  • Erkenntnis conhecimento ¿Qué es el conocimiento? ¿Qué es aquello por lo que propiamente preguntamos cuando formulamos la pregunta por la esencia del conocimiento? A la posición del hombre occidental en medio del ente, a la determinación, fundamentación y despliegue de esa posición respecto del ente, es decir a la determinación esencial del ente en su…

  • Ansehen Betrachtung Ansehen Estimer veut dire : faire apparaître une chose dans la considération (Ansehen) où elle se tient et l’y conserver. L’axiome montre ce qui se tient en la plus haute considération, et cela non pas en vertu d’une appréciation venant de l’homme et décernée par lui. Ce qui se tient en la plus…

  • Vollbringen NOTA DO TRADUTOR: Essa é uma palavra composta, do verbo, bringen (= levar, conduzir) e do adjetivo, voll (= completo, pleno, cheio). Na composição exprime o processo de se levar uma coisa à sua plenitude. E o que se traduz com o verbo “con-sumar”. (CartaH 24) A Essência do agir, no entanto, está em…

  • richtig But suppose now that technology were no mere means, how would it stand with the will to master it? Yet we said, did we not, that the instrumental definition of technology is correct? To be sure. The correct always fixes upon something pertinent in whatever is under consideration. However, in order to be correct,…

  • ent-sprechen Na verdade, esta é a situação. Mas, se a situação é esta, então não podemos dizer que primeiro nos devemos situar nesta correspondência. E, contudo, dizemos isto com razão. Pois nós residimos, sem dúvida, sempre e em toda parte, na correspondência ao ser do ente; entretanto, só raramente somos atentos à inspiração do ser.…

  • Sorge, cura No tocante aos seus modos positivos, a preocupação possui duas possibilidades extremas. Ela pode, por assim dizer, retirar o “CUIDADO” do outro e tomar-lhe o lugar nas ocupações, saltando para o seu lugar. Essa preocupação assume a ocupação que outro deve realizar. Este é deslocado de sua posição, retraindo-se, para posteriormente assumir a…