Nachdenken

Nachdenken, reflexão, thinking quest, reflection, pensar perseguindo, pensar em busca

O ente à sua frente (vorstellen), remetê-lo e referi-lo (zustellen) sempre a si mesmo, não seria no fundo persegui-o (nachstellen) para diminuí-lo (herabsetzen) e seccioná-lo (zersetzen)”? (Ibidem, p. 49). “Qual é o modo de pensar que assim tudo coloca à sua frente de modo que, no fundo, tudo persegue?” “Qual é o espírito desse representar?” E, eis aí a pergunta fundamental: “Que modo de pensar é esse que de tal maneira pensa perseguindo?” (O verbo nachdenken normalmente é reflexivo, tanto que se utiliza a preposição uber, significando pensar, meditar, refletir sobre algo; no presente caso parece tratar-se de um pensar agressivo, definidor, com fixas definições prévias para enquadrar em mira o que se apresenta à caça: wem nachdenken, ou seja, mirar o pensamento em direção de alguém, ou ainda, seguir algo pensando. A tradução por pensar perseguindo é apenas uma tentativa). (Schneider)


(…) translating Nachdenken as thinking without any note of the difference between denken and nachdenken can mislead the reader into thinking that these two bearings are distinguished only be the adjectives affixed to them. A quick glance at the way in which this word is used in German shows that though nachdenken certainly has a wide semantic range, most of the possible translations emphasize carefully attending to something. Whether the word is used in the sense of ‘über eine Frage nachdenken’—where in it probably ought to be translated as ‘to deliberate’—or as ‘gründlich über etwas nachdenken’—where in it should be read as thinking something through at a fundamental level—they all focus on thinking something through. (Adam Arola)


VIDE: (Nachdenken->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/search.php?option=1&term=Nachdenken)