Weltlichkeit, mondanéité, mundidade, mundanidade, worldliness, mundanidad, mundaneidad
El mundo no es en sí mismo un ente intramundano, y, sin embargo, determina de tal manera al ente intramundano que éste sólo puede comparecer y el ente descubierto sólo puede mostrarse en su ser en la medida en que «hay» mundo. Pero, ¿cómo «hay» mundo? Si el Dasein está ónticamente constituido por el estar-en-el-mundo y a su ser le pertenece no menos esencialmente una comprensión de ser de su propio sí-mismo por indeterminada que ella sea, ¿no tendrá también una comprensión del mundo, vale decir, una comprensión preontológica carente de intelecciones ontológicas explícitas? ¿No se muestra para el ocupado estar-en-el-mundo, junto con el ente que comparece dentro del mundo, e. d. con su intramundaneidad, algo así como un mundo? ¿No cae este fenómeno bajo una mirada prefenomenológica, no está sometido a ella desde siempre, sin exigir una interpretación ontológica temática? ¿Tiene el Dasein mismo, en el ámbito de su ocupado absorberse en el útil a la mano, una posibilidad de ser en la que, con el ente intramundano del que se ocupa, resplandezca de alguna manera su mundaneidad1? (SZ:72; STRivera:94)
VIDE: (Weltlichkeit->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/search.php?option=1&term=Weltlichkeit)
mondanéité (ETEM)
worldliness (BTJS)
Weltlichkeit. En alemán significa literalmente mundaneidad (world-liness) y no mundanidad (world-hood)- La mundaneidad, entendida como el modo de ser del mundo, de ninguna manera se relaciona con el sentido corriente de mundano como modo de vida en oposición al espiritual. (Dreyfus)
NT: ne pas confondre Weltmässigkeit (Martineau)
NT: Worldliness (Weltlichkeit), 41, 53, 63-66, 72, 76, 82-84, 86-89, 95, 101, 104, 110, 113, 123, 211, 220, 334-335, 414, 416, 424 (BTJS)
Weltlichkeit (die): «mundanidad». La mundanidad es un existenciario que indica la pertenencia del mundo al Dasein y expresa la totalidad referencial (Verweisungsganzheit) que constituye el horizonte de comparecencia de los entes con los que se las tiene que haber el Dasein. Si bien la idea del mundo como un todo significativo ya está presente en las lecciones del semestre de posguerra de 1919 y en la indicación formal del estar-en-el-mundo detallada en las lecciones del semestre de verano de 1923, Ontología. Hermenéutica de la facticidad, la caracterización ontológica de la mundanidad como un modo de ser del Dasein no se introduce hasta las lecciones del semestre de verano de 1925. (GA20, pp. 211, 226-228 (como lugar de comparecencia), 229-251 (mundo en Descartes), 251-292 (estructura fundamental de la mundanidad del mundo); SZ, pp. 64-66, 72, 76, 83-87, 123, 143, 186, 202-203, 276-277, 297-298, 334-335, 364-366, 369, 380, 388, 414, 419, 441-442, 444.) (LHDF)
Weltlichkeit (worldliness, worldhood) — Even though the world as meaningful is already in place in KNS 1919 (GA56-57), and the formally indicative question of what it means to-be-in-the-world is being detailed in SS 1923 (GA63), along with the warning that to be “worldly” is not the opposite of to be spiritual (GA63:96), the ontological characteristic of “worldliness” as a “How of the being of Dasein” is not introduced until SS 1925 (GA20) (GA20: 211, 226ff.) to become the basis of the present perfect apriori. (KisielBT)
«su mundaneidad»: en alemán dice: dessen Weltlichkeit, refiriéndose a la mundaneidad del ente intramundano. Esto es un error: el ente intramundano no tiene mundaneidad, sino mundicidad o carácter múndico. Es posible que Heidegger halla escrito Weltmässigkeit y no Weltlichkeit, como se encuentra en el texto impreso. Pero es posible también que haya aquí un error involuntario como sucede tantas veces en la escritura de un manuscrito.