vergessen, esquecer, olvidar, oublier, forget, Vergessung, forgetfulness, Vergessenheit, esquecimento, forgetting, olvido. VIDE: lethe
Do esquecimento
Para sua compreensão disso, é necessária a visão do ser-no-mundo. Quando se está preso em representações sujeito-objeto, o esquecer é entendido como um resíduo não mais perceptível no cérebro: justamente não como algo que se esconde.
Nietzsche diz em Aurora, n. 126:
Ainda não está comprovado que exista um esquecimento; o que sabemos é apenas que a relembrança não está em nosso poder. Por enquanto colocamos nesta lacuna de nosso poder aquela palavra “esquecimento”: como se fosse uma capacidade a mais no registro. Mas o que está finalmente em nosso poder!.1
Diversas formas de esquecimento:
1) As diversas formas de “esquecimento” são modos e maneiras de como algo se retira, se oculta. Quando esqueço o guarda-chuva no cabeleireiro, o que é isto? O que eu esqueço é o levar comigo do guarda-chuva, não o guarda-chuva. Eu falhei, não pensei nisto. Estava ocupado com outras coisas. Aqui, pois, o esquecimento é uma privação da lembrança de algo. Aqui, memória como lembrança.
2) Esqueci o nome de uma pessoa conhecida. O nome não me vem mais à mente. Ele não me ocorre. Ele me escapou. Escapar é uma privação. De onde ele me escapou? Do reter, da memória. Esse esquecimento é, pois, a privação do reter. O reter, por sua vez, é uma forma própria da relação com, com o que eu me comporto. Não é um modo de lembrar, pois eu não preciso pensar constantemente em um nome que eu retenho. Aqui a memória como reter. (GA89:176; tr. Arnhold & Almeida Prado)
LÉXICO: (vergessen->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/search.php?option=1&term=vergess)
oublier (EtreTemps)
forget (BT)
VIDE Vergessenheit
NT: Forget (vergessen), 21, 44, 62, 219, 262, 277, 292, 322, 339, 341-345, 347-348, 350, 354, 369, 388, 391, 406-407, 409-410, 424-425, et passim; Forgottenness (Vergessenheit), 2, 21, 339, 342, 350 (of having-been versus its repetition). See also Remembering; Retrieve; Retaining (BT)
Vergessen (das): «olvidar». Vergessen es la temporalización (Zeitigung) impropia del pasado del Dasein. Véase la entrada Zeitigung (die), zeitigen. (GA24, p. 411; SZ, p. 44, 219, 229, 339, 341-342, 345, 354, 369, 391, 407, 409-410, 424-425.) (LHDF)
olvido del ser
olvido del Ser
Corrientemente se entiende vergessen en el sentido de olvidar, como cuando olvidamos el paraguas en alguna parte. No es en este sentido que el ser es olvidado. Heideggeriana: SeminarioThor1969
Es necesario entender siempre vergessen y Vergessenheit a partir de la Thethe y de epilanthanesthai – lo que elimina cualquier carácter negativo. Heideggeriana: SeminarioThor1969